Az országban nincs megfelelő szakorvos, ezért egy család külföldön kezelteti gyermekét, aki az orvosi igazolások fordítása hiányában nem rendelkezik romániai rokkantsági igazolással.
A Szatmár Megyei Prefektúrán tartott tegnapi fogadóórán többek között egy nagykárolyi illetőségű édesapa és leánya is megjelent. Mint a férfi elmondta, a daganatos megbetegedésben szenvedő, XI. osztályos leányának nincs érvényben lévő rokkantsági bizonyítványa. Ennek oka, hogy az elbírálók nem fogadják el a külországokban kiadott orvosi véleményeket. Ezeket le kellene fordíttatni. Eddig minden rendben is lenne, ám hiába keresett fel a férfi hivatalos fordítót és közjegyzőt, egyik sem vállalta a hivatalos fordítását az Amerikai Egyesült Államokban és Magyarországon kiadott orvosi véleményeknek.
Nincs szakorvos
Arról nem is beszélve, hogy Nagykárolyban nincs onkológus, és szemorvos sem. A gyermeknek négyéves kora óta van szüksége onkológusra, de szemészre is, mert az évek folyamán elvesztette jobb szeme világát. Ahhoz is, hogy itthon szakember vizsgálja meg a lányt, Szatmárnémetibe kell utazni Nagykárolyból, mert ott nem rendel sem onkológus, sem szemorvos. Arról nem is beszélve, hogy a gyermeknek sok hiányzása van, mert állandóan el kell kérni az iskolából hol ezért, hol azért. Ez sem használ neki, mert tanulni szeretne. Az apa azt is elmondta, hogy ő a gondozója a gyermeknek. Érvényes munkaszerződéssel rendelkezett, amikor a gyermek elkezdett betegeskedni, s kiutaztak az Amerikai Egyesült Államokba, hogy kezeltessék. Ám amikorra visszaérkezett, már kitették munkahelyéről, állítása szerint annak ellenére, hogy ehhez nem volt semmi jogalapja a munkáltatónak. Florin Găzdac tanácsadó hallgatta meg az elkeseredett apát, akinek azt tanácsolta, hogy csak keressen fel egy hivatalos fordítót, aki az orvosi terminusokon kívül minden olyan információt lefordít, ami csak felelhető az igazolásokon, s ezt nyújtsa be a rokkantsági fokozatot elbíráló bizottsághoz.
Karikás Enikő